home  |   l'oie de cravan ?  |   news  |   coming soon  | general catalogue (in french !)  |   friends  |   contact  |   version française

Catalogue of goods
for our discriminating non-francophone clientele


author search

Titles

Aiming for the gut
bébé
Bébête
C'est la guerre : Early Writings 1978-1983
Dix poèmes d'Edgar Poe traduits par Alice Becker-Ho
Ebola
Fantastic Plotte
Holy Moly
Hourra pour Shane/ Hurrah for Shane
Intestine
Je suis un K
L'Année dernière à Cazillac / Last year in Cazillac
Lait frappé
Le petit guide du Plan Nord
Loud / Bruyant
Melek
Mr Non Pigeon
Pamplemoussi
Roulathèque Roulathèque Nicolore
Schmo
Spiels d'un minuteman / Spiels of a minuteman
The words to the songs of Michael Hurley
Paroles des chansons de Michael Hurley




~ Recent releases ~


Le petit guide du Plan Nord
Michel Hellman

Le petit guide du Plan Nord de Michel  Hellman This whole book is not drawned but built in the most amazing way : using finally cut garbage bags! These bags were brought back from the Great North of Quebec where they are often used to sniff glue. Michel Hellman uses these to built incredible images of beauty and despair of the Great North.

Cut-out strip. 7 x 7 inches. 54 pages.



Price* : Canada $ 18.00 / Eur. ¤ 17.00 / US $ 18.00
*Includes shipping

Pay by cheque
OR
Payer avec PayPal

Fantastic Plotte
Julie Doucet

Fantastic Plotte de Julie Doucet This is the complete (almost complete) content of the Dirty Plotte fanzine. with original french and english versions (with translations). It is the new version of the D&Q book Lève ta jambe mon poisson est mort that has long been out of print but with lots more : fanzine covers and stuff.

Comics. Bilingual, translation part on pink paper. 7 1/2 x 10 inches. 144 pages.




Price* : Canada $ 22.00 / Eur. ¤ 26.00 / US $ 22.00
*Includes shipping

Pay by cheque
OR
Payer avec PayPal

Aiming for the gut
Mivil Deschênes Jean-Sébastien Larouche

Aiming for the gut de Mivil Deschênes Jean-Sébastien Larouche Mostly in quebecer english, this book is the insane fire of poetry burning at it's craziest. Images and texts join here to create something quite unique but somehow remeniscent of the work of Raymond Pettibon.

Drawings & text. Color and Black & White. Silkscreened cover by Simon Bossé. 6,5 x 6.5 inches. 118 pages.
Check out their blog, right here : A/F/T/G



Price* : Canada $ 16.00 / Eur. ¤ 16.00 / US $ 16.00
*Includes shipping

Pay by cheque
OR
Payer avec PayPal

Dix poèmes d'Edgar Poe traduits par Alice Becker-Ho
Edgar Poe

Dix poèmes d'Edgar Poe traduits par Alice Becker-Ho de Edgar  Poe Ten poems by Edgar Poe, translated by Alice Becker-Ho.

There is no need to present Edgar Allan Poe (1809-1849). This book is a very unique translation of ten of his poems (the most famous one being Annabel Lee) that had been previously translated by Stéphane Mallarmé in a precious style very remote from the spirit of Poe. Alice Becker-Ho's translation is both precise and moving. The selection here and the translation are obviously haunted by the theme of the lost of the loved one, central to Poe and to the translator.

Poetry. Bilingual english/french edition. 15,5 x 23 cm.
Hand stiched, 40 uncut pages on ivory paper. 700 copies
April 2013.



Price* : Canada $ 14.00 / Eur. ¤ 14.00 / US $ 14.00
*Includes shipping

Pay by cheque
OR
Payer avec PayPal

C'est la guerre : Early Writings 1978-1983
Byron Coley

C'est la guerre : Early Writings  1978-1983 de Byron Coley Frontline writings from the music war

Coley was born in Manhattan in 1956. He has written extensively about underground culture since the mid-70s. His work for Forced Exposure and Spin made him legendary. This book shows it all started years earlier at NY Rocker and Take It! Since then he has published poetry, writen liner notes for hundreds of records, spewed for more ‘zines than anyone could ever remember and contributed to various anthologies. His previous book was «No Wave» with Thurston Moore.

C’est la guerre is a perfect snapshot, via letters and early articles, of a time of great changes in american music, that of the emergence of new kinds of wild rock, punk or noise, that would extend the explorations of free jazz or of great innovators like Captain Beefheart. Some of the articles included are about David Bowie, Robert Fripp, Fred Frith, Devo, Hüsker Dü, Suicide, Lydia Lunch, Jim Morrison, The Meat Puppets and the minutemen.

Foreword by Mike Watt. Cover drawn & silkscreened by Simon Bossé. 142 pages,
Bilingual (English/French), translated by Marie Frankland (John-Glassco Translation Price 2007).
6.5 x 6.5 inches.

« Byron used to come by SST Records, where I was living at the time. He would help the label with college radio ads. I would ask him about a band or an artist because it seemed that there wasn't anything or anyone in the world of music he wasn't conversant about. »
Henry Rollins, LA Weekly, February 2011


Some reviews of the book can be found here.



Price* : Canada $ 18.00 / Eur. ¤ 16.00 / US $ 18.00
*Includes shipping

Pay by cheque
OR
Payer avec PayPal

L'Année dernière à Cazillac / Last year in Cazillac
Pierre Peuchmaurd

L'Année dernière à Cazillac / Last year in Cazillac de Pierre Peuchmaurd Bilingual edition (french-english). For the first time a book by Pierre Peuchmaurd, one of the greatest french poets of the last 50 years, is available in english. This text is one of the rare proses that he wrote, a bitter-sweet self-portrait as a man at a crucial moment in his life written with all the means of an extraordinary poetical sensibility. Tranlated by Benoît Chaput with the help of Gabriel Levine and Valerie Webber.

Pierre Peuchmaurd was born in Paris in 1948 and died in Brive on april 12th 2009. He lived and wrote as a continuator of the great surrealist voices : through poetry.

Collection "Le fer & sa rouille". 12.5 x 18 cm. 40 uncut pages under a Gauloises blue cover. Two hundred ten copies hand sowed in Montreal in april 2010 of which two hundred general copies were numbered from 1 to 200 and ten copies numbered from I to X where set aside for family and collaborators.


Price* : Canada $ 14.00 / Eur. ¤ 13.00 / US $ 14.00
*Includes shipping

Pay by cheque
OR
Payer avec PayPal

Hourra pour Shane/ Hurrah for Shane
Shane Brangan

Hourra pour Shane/ Hurrah for Shane de Shane Brangan Hurrah for Shane is a desesperate prose-poem. Writen in a simple hallucinated style the book is presented here in a english-french bilingual edition. The publisher received this text from Barcelona around 1991 from the writer whom he never met. Shane Brangan is of Irish origin and apparently has writen this text in London in 1987,

Part of our "Le fer & sa rouille" collection of hand sowed books in a limited numbered edition of 200. 12.5x18.5cm. 24 uncut pages under a mustard cover.


Price* : Canada $ 14.00 / Eur. ¤ 13.00 / US $ 14.00
*Includes shipping

Pay by cheque
OR
Payer avec PayPal




Site


                                                           Meter