la poésie  |   les nouvelles  |  ce qui vient  |   textes amis  |   liens amis  |   l'adresse  |   english section

Catalogue général de la compagnie


recherche par auteurs

Titres

1971 Oiseau
À l'école de l'amour
À l'usage de Delphine
Aiming for the gut
Aquarium
Autoportrait aux yeux crevés
Bancs de neige
Bande d'humains
bébé
Bébête
Bois de mer
Bric-a-brac & The small hours
C'est la guerre : Early Writings 1978-1983
Cahier de neiges
Chansons sourdes
Chasse
Choses vues
Comme un papillon avec une aiguille dans le cœur
Contes pour insomniaques
Dans le bois avec les sorcières
Defense against Squares / Contre les caves
Dix poèmes d'Edgar Poe traduits par Alice Becker-Ho
Ebola
El beso del amor
En temps et lieux
En temps et lieux 2
En temps et lieux 3 - Le dernier cahier
En temps et lieux : Les cahiers complets
Entre la ville et l'écorce
Espèce
Fantastic Plotte
Fatigues — Aphorismes complets.
Flâneurs
Fleuve Russe
Golden Square Miles
Holy Moly
Hourra pour Shane/ Hurrah for Shane
Il était une dame
Intestine
J'aime les filles
Je suis un K
Kaspar
L'Achillée distante
L'Affaire Madame Paul
L'amour & autres choses plates
L'Année dernière à Cazillac / Last year in Cazillac
L'année des trois printemps
L'Hiver, hier
La lune a l'air ce soir d'un bout d'ongle arraché
La nuit sans fin
La nuit sans fin
La Petite
La Source salmière
La Visite du cerveau
La Voix de l'autre berger
Lait frappé
Le Charbonneur des murailles
Le Démon familier
Le Museau de la Lune
Le petit guide du Plan Nord
Le sacrilège
Le Voyageur de la nuit
Les abats du jour
Les armes à penser
Les jours sans tain
Les peintures de forêt
Loin de nos bêtes
Loud / Bruyant
Lung'Arno
Maman Sauvage
Manuel pratique pour la fabrication rapide et économique
des liqueurs et des spiritueux sans distillation

mèche
Mélasse
Melek
Mon Sofa Brise-glace
Monsieur T
Mr Non Pigeon
Myriam et le loup
Nanoushkaïa
Nombreux seront nos ennemis
Nombreux seront nos ennemis
Nouvelles de l'autre vie
Noyade
P'tite Peau
Pamplemoussi
Parfaits Dommages
Parfaits dommages et autres achèvements
Passage public
Perdue
Pierre Peuchmaurd, témoin élégant
Pink Mimi Drink
Plans sauvages
Plus tard...
Pour de vrai
Résolutions
Revue des Animaux n° 9
Revue des Animaux n°10
Revue des Animaux n°6
Revue des Animaux n°7
Revue des Animaux n°8
Rien d'autre
Roulathèque Roulathèque Nicolore
Schasslamitt
Schmo
Serviteurs, les princesses !
Spiels d'un minuteman / Spiels of a minuteman
Suis-je bête
Sur les traces de l'avenir
The words to the songs of Michael Hurley
Paroles des chansons de Michael Hurley

Typographie Inusuelle
Une autre fois
Une autre histoire triste
vallée des cicatrices
Wendy Ratherfight
Words to the songs (limited edition)
Paroles de chansons (tirage de tête)






The words to the songs of Michael Hurley
Paroles des chansons de Michael Hurley

Michael Hurley

The words to the songs of Michael Hurley <BR>Paroles des chansons de Michael Hurley de Michael Hurley La légende secrète du folk américain.

Michael Hurley est un drôle de personnage. Triomphant immédiatement dans le monde du folk avec son premier album paru en 1964 chez Folkways, il n'en quitte pas pour autant les chemins mal fréquentés. Se moquant des modes, avec une approche très particulière de l'écriture, Hurley exerce son art d'une manière qui n'appartient qu'à lui. Aussi, de folk burlesque en blues éthylique, Hurley a fini par devenir une légende aux Etats-Unis où plusieurs artistes ont repris ses chansons (ainsi Cat Power, Yo La Tengo ou Esper). Hurley est encore pratiquement inconnu au Québec, pourtant, aujourd’hui encore, à l’âge de 70 ans, il sort album après album de blues rustique, joué dans les traditions, la preuve incontestable que le blues noir et le folk blanc prennent leurs sources dans les mêmes terres hostiles. Que ce soit à la guitare, au banjo ou au piano électrique, la chanson de Michael Hurley est une leçon d'humi­lité infligée par un professeur qui se fout de son influence comme de sa première cuite.

Ce livre propose pour la première fois, que ce soit dans l'anglais original ou en français, une incursion dans le texte des chansons de cette légende vivante du folk. Dix-neuf chansons sont traduites ici avec soin par Marie Frankland (récipiendaire du prix John-Glassco de traduction en 2007). Ceci permet de lever le voile sur la poésie d'un grand artisan qui allie sans avoir l'air d’y toucher les références bibliques aux clins d'oeil à l'histoire du blues, ceci en racontant avec précision les joies et misè­res de la vie de tous les jours. Comme il le chante: «Le pourceau des oubliés n’a pas à se plaindre, il aura toujours des anges déchus à se mettre sous la dent.» (Hog of the forsaken)

Préface de Byron Coley. Couverture de l'auteur avec une typographie conçue par Kiva Tanya Stimac. 48 pages. Bilingue, traduction de Marie Frankland.
Cousu à la main par Julie Doucet
Format 14 x 19.5

« Je ne sais que dire d'autre au sujet de ce qu'il chante et écrit sinon que c'est divinement génial. Quelle sorte de musique joue-t-il?? Diable, quelle sorte d'herbe le bon dieu fait-il pousser?? Je propose de simplement nous taire, d'écouter et d'aller rejoindre Michael Hurley. Après tout, nous pouvons toujours faire demi-tour et revenir. Pas lui »
Nick Tosches






Prix* : Épuisé
*Frais d'expédition inclus

Payer par chèque
OU